Determining Context-Dependent Word Meanings in Literature Passages

Help Questions

ISEE Middle Level Reading Comprehension › Determining Context-Dependent Word Meanings in Literature Passages

Questions 1 - 10
1

Adapted from A Tramp Abroad by Mark Twain (1880)

One day it occurred to me that it had been many years since the world had been afforded the spectacle of a man adventurous enough to undertake a journey through Europe on foot. After much thought, I decided that I was a person fitted to furnish to mankind this spectacle. So I determined to do it. This was in March, 1878.

I looked about me for the right sort of person to accompany me in the capacity of agent, and finally hired a Mr. Harris for this service.

It was also my purpose to study art while in Europe. Mr. Harris was in sympathy with me in this. He was as much of an enthusiast in art as I was, and not less anxious to learn to paint. I desired to learn the German language; so did Harris.

Toward the middle of April we sailed in the Holsatia, Captain Brandt, and had a very pleasant trip, indeed.

After a brief rest at Hamburg, we made preparations for a long pedestrian trip southward in the soft spring weather, but at the last moment we changed the program, for private reasons, and took the express-train.

We made a short halt at Frankfort-on-the-Main, and found it an interesting city. I would have liked to visit the birthplace of Gutenburg, but it could not be done, as no memorandum of the site of the house has been kept. So we spent an hour in the Goethe mansion instead. The city permits this house to belong to private parties, instead of gracing and dignifying herself with the honor of possessing and protecting it.

Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred. Charlemagne, while chasing the Saxons (as he said), or being chased by them (as they said), arrived at the bank of the river at dawn, in a fog. The enemy were either before him or behind him; but in any case he wanted to get across, very badly. He would have given anything for a guide, but none was to be had. Presently he saw a deer, followed by her young, approach the water. He watched her, judging that she would seek a ford, and he was right. She waded over, and the army followed. So a great Frankish victory or defeat was gained or avoided; and in order to commemorate the episode, Charlemagne commanded a city to be built there, which he named Frankfort—the ford of the Franks. None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at.

Which of these is the best antonym of the underlined word “enthusiast”?

critic

zealot

partisan

advocate

evaluator

Explanation

In this context, an “enthusiast” is someone who is enthusiastic about something; a synonym of "enthusiast" would be a “fan.” The nearest opposite of "enthusiast" given in the answers is “critic,” meaning in this context a person who is critical of an activity. The next nearest answer could be "evaluator," but is incorrect, as it does not fit the context. To provide further help, a “zealot” is a person passionate about a particular thing, “partisan” means biased towards one group or party, “advocate” means supporter, and “evaluator” means someone who analyzes something.

2

Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)

The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.

"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.

"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.

When the mole says "Onion-sauce! Onion-sauce!" to the rabbits, this statement is meant to be __________.

a taunt

a demand

a clue to a mystery

a nickname

lyrics to a song

Explanation

Let's look at the context in which the mole says "Onion-sauce!" At this point in the passage, the mole has just ignored the elderly rabbit's demand for him to pay a toll to use the private road. The passage then says, that the mole "trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply." We are told that he says "Onion-sauce!" "jeeringly," or in a taunting way, and we know that the rabbits could not "think of a thoroughly satisfactory reply" in time. Also, he is said to be "chaffing" the rabbits. "Chaffing" means mocking or taunting. Given these context clues, we can safely say that the mole's call of "Onion-sauce!" is a taunt, or an insult, as he says it "tauntingly" and the rabbits cannot think of a reply in time, and one might want to think of a reply to an insult.

3

Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)

"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"

"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."

"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.

"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"

"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."

Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.

"No, no. You must have it."

"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."

"She would never forgive me."

The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:

"I have a view, I have a view."

Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”

Based on the context in which it is used in the tenth paragraph, the underlined word "peevish" most nearly means __________.

annoyed

excited

angry

gloomy

bitter

Explanation

Let's consider the context in which the word "peevish" is used: "The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled." The quotation tells us that the ladies are "wrangling," or arguing, and "tired." Of the provided answer choices, it makes the most sense that someone who is tired and about to argue with someone else would be annoyed, so "annoyed" is the correct answer. The context of the argument—arguing about who should take the first room with a view that opens up—doesn't merit emotions as strong as "angry" or "bitter," and "gloomy" and "excited" don't make sense in the context of the sentence in which "peevish" appears.

4

Adapted from “The Little Mermaid” by Hans Christian Andersen in Hans Anderson’s Fairy Tales: A New Translation by Mrs. Paull (1867 ed.)

The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail, while others, also of high rank, were only allowed to wear six. She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea princesses, her granddaughters. They were six beautiful children; but the youngest was the prettiest of them all. Like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.

All day long they played in the great halls of the castle, or among the living flowers that grew out of the walls. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.

Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright red and dark blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually. Each of the young princesses had a little plot of ground in the garden, where she might dig and plant as she pleased. One arranged her flower-bed into the form of a whale; another thought it better to make hers like the figure of a little mermaid; but that of the youngest was round like the sun, and contained flowers as red as its rays at sunset.

She was a strange child, quiet and thoughtful; and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared for nothing but her pretty red flowers, like the sun, excepting a beautiful marble statue. It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck. She planted by the statue a rose-colored weeping willow. It grew splendidly, and very soon hung its fresh branches over the statue, almost down to the blue sands. Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea. She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals. To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to hear them. Her grandmother called the little birds fishes, or she would not have understood her; for she had never seen birds.

Based on the way it is used in the passage, the bolded and underlined word “swallows” is closest in meaning to which of the following?

Birds

Gulps

Engulfs

Horses

Plants

Explanation

Let’s consider the sentence in which “swallows” is used to get a better idea of its meaning in context:

“The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.”

What’s going on in this part of the passage? The fish are being described and compared to “swallows” that “fly into our houses when we open the windows.” “Swallows” is being used as a noun, not a verb here, so we can ignore the answer choices “engulfs” and “gulps,” even though they are synonyms for the verb “swallow.” This leaves us with “birds,” “horses,” and “plants.” What else do we know about the swallows from the passage? Well, we know that they can fly, because the passage says that they “fly into our houses when we open the windows.” So, “birds” is the correct answer because of birds, horses, and plants, only birds can fly. (A “swallow” is actually a type of bird.)

5

Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)

Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.

My son suddenly started up.

"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."

As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."

We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.

"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."

"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."

"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."

"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."

As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.

Which of the following words could replace the underlined word “great” in the eighth paragraph without changing its meaning?

very

important

high-quality

better

famous

Explanation

The eighth paragraph consists of the following sentence:

"'I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already.'"

In this sentence, “great” is functioning as an intensifier of “thick,” so the only answer choice that makes sense is “very.” While all of the answer choices are synonyms of “great,” only “very” works in this particular context, which you can see by substituting in each of the potential answer choices for the underlined “great.” Only “very” makes sense in the sentence.

6

Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)

One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.

The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.

But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.

'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.

Based on the way in which the word is used in the passage, the word “worsted” refers to a type of __________.

yarn

bead

thick and heavy rope

tea

clock

Explanation

In order to figure out what “worsted” is, you need to consider the way in which the word is used in the passage. “Worsted” is first mentioned in the third paragraph:

“. . . the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.”

What does this tell us about “worsted”? Well, it is something that can be wound up into a ball, since the passage says “he ball of worsted Alice had been trying to wind up.” This allows us to eliminate any answer choice that can’t be wound up: “bead” and “tea.”

What else does the passage tell us about worsted? A kitten can unwind it and cause it to have “knots and tangles.” Later in the passage, also, Alice “scramble\[s\] back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and \[begins\] winding up the ball again.” This means that “clock” can’t be the correct answer, because while you can wind a clock, you can’t wind it into a ball, and a kitten can’t make it have “knots and tangles” by romping around in it. “Thick and heavy rope” can’t be the answer either, as kittens are relatively small animals and not that strong; if thick and heavy rope were wound up, it’s unlikely that a kitten playing around near or in it would be able to unwind it. Also, Alice would have a hard time scooping the large, heavy rope and the kitten into her lap later in the passage. Based on the context clues, we can (correctly) conclude that “worsted” is a type of yarn. (“Worsted” actually refers to a specific weight, or thickness, of yarn.

7

Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)

Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.

My son suddenly started up.

"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."

As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."

We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.

"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."

"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."

"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."

"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. "Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."

As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.

Based on the way the word is used in the passage, what is the most likely meaning of the underlined word "egress" in the ninth paragraph?

exit

entrance

protection

sickness

energy

Explanation

The word “egress” is used in the following context in the passage: the narrator says, “when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree.” After this point, the passage continues in this way:

“‘I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already.’"

“'Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. "Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress.’”

The context of this discussion is the fact that when coconuts fall on good soil, they sprout into trees. We can tell from Fritz’s dialogue that the “germ” is attempting to “get through” the shell. This can help us narrow down our answer choices to “exit” and “entrance,” as each suggests movement through the coconut shell for the “germ” contained inside it. Because the “germ” sprouts into a coconut tree, it must be trying to get out of the shell, meaning that “exit” is the best answer. “Egress” means exit or pathway by which which one can exit a building.

8

Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)

The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.

"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.

"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.

Why does the mole say "Bother," "O blow," and "Hang spring cleaning" in the passage's first paragraph?

He is sick of spring cleaning and going to stop soon.

His is enthusiastic about spring cleaning.

He is discussing spring cleaning with the elderly rabbit and is shocked that the elderly rabbit does not enjoy spring cleaning as much as he does.

He keeps dropping things while trying to clean his house.

These are the lyrics of a song he is singing to himself about spring cleaning.

Explanation

Let's look at the rest of the passage to put the mole's remarks in context. In the first paragraph, we are told that he's doing a lot of spring cleaning: "The Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home. First with brooms, then with dusters; then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash; till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms." After he says the statements in question, he burrows out of his home, and arrives in "a great meadow." At this point (at the beginning of the passage's second paragraph), he says "'This is fine!" and "This is better than whitewashing!" So, looking at the statements "Bother," "Oh blow," and "Hang spring cleaning," we can infer that the mole says these things because he is sick of spring cleaning and is going to stop soon, as this is just what happens in the rest of the passage.

9

Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)

The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."

The King turned his flagon round and studied the other side of it.

"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.

It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country, and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.

It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.

As it is used in the passage, the underlined word “flagon” most nearly means __________.

mug

mace

bowl

ring

sword

Explanation

A “flagon” is a container for liquids that usually has a handle, spout, and lid; it is almost the same as a cup or “mug.” We can infer this from the word's root, which is the same root as that of the word “flask,” which is also a vessel used for holding liquids.

10

Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)

The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.

"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.

"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.

Why does the mole say "Bother," "O blow," and "Hang spring cleaning" in the passage's first paragraph?

He is sick of spring cleaning and going to stop soon.

His is enthusiastic about spring cleaning.

He is discussing spring cleaning with the elderly rabbit and is shocked that the elderly rabbit does not enjoy spring cleaning as much as he does.

He keeps dropping things while trying to clean his house.

These are the lyrics of a song he is singing to himself about spring cleaning.

Explanation

Let's look at the rest of the passage to put the mole's remarks in context. In the first paragraph, we are told that he's doing a lot of spring cleaning: "The Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home. First with brooms, then with dusters; then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash; till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms." After he says the statements in question, he burrows out of his home, and arrives in "a great meadow." At this point (at the beginning of the passage's second paragraph), he says "'This is fine!" and "This is better than whitewashing!" So, looking at the statements "Bother," "Oh blow," and "Hang spring cleaning," we can infer that the mole says these things because he is sick of spring cleaning and is going to stop soon, as this is just what happens in the rest of the passage.

Page 1 of 3
Return to subject