Literature Passages

Help Questions

ISEE Upper Level Reading Comprehension › Literature Passages

Questions 1 - 10
1

Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)

"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"

"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."

"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.

"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"

"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."

Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.

"No, no. You must have it."

"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."

"She would never forgive me."

The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:

"I have a view, I have a view."

Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”

The “Signora” __________.

runs the pension

cooks at the pension

cleans the pension's rooms

is the wife of a prominent government official

is difficult to understand because of her heavy Italian accent

Explanation

Throughout the passage, we are told more than once that ""The Signora had no business to do it," "it" meaning give Lucy and Miss Bartlett different rooms than the rooms they were promised. We are also told that the Signora has a Cockney accent, perhaps from London. Based on this information and not extrapolating to any conclusions not supported by the text, we can answer that the Signora "runs the pension"; this we can tell because she is the one the women blame for switching their rooms, and someone who cooks or cleans at the pension would likely not have this power or responsibility. Nowhere is it suggested that the Signora is the wife of a prominent government official, and we are told that she has a Cockney accent, not an Italian one.

2

Adapted from "The Decay of Friendship" in Issue 23 of The Idler by Samuel Johnson (September 23rd, 1758)

Life has no pleasure higher or nobler than that of friendship. It is painful to consider that this sublime enjoyment may be impaired or destroyed by innumerable causes, and that there is no human possession of which the duration is less certain.

Many have talked in very exalted language, of the perpetuity of friendship, of invincible constancy, and unalienable kindness; and some examples have been seen of men who have continued faithful to their earliest choice, and whose affection has predominated over changes of fortune, and contrariety of opinion.

But these instances are memorable, because they are rare. The friendship which is to be practiced or expected by common mortals, must take its rise from mutual pleasure, and must end when the power ceases of delighting each other.

Many accidents therefore may happen by which the ardor of kindness will be abated, without criminal baseness or contemptible inconstancy on either part. To give pleasure is not always in our power; and little does he know himself who believes that he can be always able to receive it.

Those who would gladly pass their days together may be separated by the different course of their affairs; and friendship, like love, is destroyed by long absence, though it may be increased by short intermissions. What we have missed long enough to want it, we value more when it is regained; but that which has been lost till it is forgotten, will be found at last with little gladness, and with still less if a substitute has supplied the place. A man deprived of the companion to whom he used to open his bosom, and with whom he shared the hours of leisure and merriment, feels the day at first hanging heavy on him; his difficulties oppress, and his doubts distract him; he sees time come and go without his wonted gratification, and all is sadness within, and solitude about him. But this uneasiness never lasts long; necessity produces expedients, new amusements are discovered, and new conversation is admitted.

The underlined word "innumerable" as Johnson uses it above most nearly means __________.

countless

unnumbered

few

multiple

Explanation

While "innumerable" can be used in all of these senses, Johnson means it in the sense of "countless"—friendship can be destroyed by countless causes, in other words.

3

The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.

September 27th, 1902

A PLEA FOR A LONG WALK

SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?

I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.

I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.

I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.

To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.

Faithfully yours,

T. Thatcher

44 College Green, Bristol.

The author is most likely __________.

an exercise enthusiast

a respected physician

a student researching means of transportation

a politician

Explanation

The author is passionate about his subject but not well-informed with research or science; therefore he is likely an amateur enthusiast. He says that walking is better than physicians, so he is not likely one himself. He does not provide research as a student would. While his letter is persuasive, it has no political bent.

4

Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)

Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before any thing be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.

There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.

I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects, or impressions, of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can best be wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.

The word _dénouement_is closest in meaning to the English word __________.

resolution

epilogue

climax

finale

Explanation

The word dénouement is usually translated in English as "resolution," which is not always the end of the story nor its climax.

5

Adapted from “Our Amateur Poets, No. III. — William Ellery Channing” in The Complete Works of Edgar Allan Poe — Vol. XI: Literary Criticism by Edgar Allan Poe (1843, ed. 1902)

In speaking of Mr. William Ellery Channing, who has just published a very neat little volume of poems, we feel the necessity of employing the indefinite rather than the definite article. He is a, and by no means the, William Ellery Channing. He is only the son of the great essayist deceased. He is just such a person, in despite of his clarum et venerabile nomen, as Pindar would have designated by the significant term τις. It may be said in his favor that nobody ever heard of him. His book contains about sixty-three things, which he calls poems, and which he no doubt seriously supposes so to be. They are full of all kinds of mistakes, of which the most important is that of their having been printed at all. They are not precisely English; perhaps they are Channingese. We may convey some general idea of them by two foreign terms not in common use—the Italian pavoneggiarsi, “to strut like a peacock,” and the German word for “sky-rocketing,” schwarmerei. They are more preposterous, in a word, than any poems except those of the author of “Sam Patch;” for we presume we are right (are we not?) in taking it for granted that the author of “Sam Patch” is the very worst of all the wretched poets that ever existed upon earth.

In spite, however, of the customary phrase about a man’s “making a fool of himself,” we doubt if any one was ever a fool of his own free will and accord. A poet, therefore, should not always be taken too strictly to task. He should be treated with leniency, and, even when damned, should be damned with respect. Nobility of descent, too, should be allowed its privileges not more in social life than in letters. The son of a great author cannot be handled too tenderly by the critical Jack Ketch. Mr. Channing must be hung, that’s true. He must be hung _in terrorem—_and for this there is no help under the sun; but then we shall do him all manner of justice, and observe every species of decorum, and be especially careful of his feelings, and hang him gingerly and gracefully, with a silken cord, as the Spaniards hang their grandees of the blue blood, their nobles of the sangre azula.

Poe emphasizes that Channing is the son of a famed deceased essayist because __________.

the son is not as talented as the father

the son is not the same person as the father

the son has the same name as the father

the son also writes essays just as the father does

Explanation

Poe is suggesting here that, despite the father's fame at writing essays, his son's talent is not the equal of the father's.

6

Adapted from "An Essay Concerning Human Understanding" by John Locke (1689)

EPISTLE TO THE READER

I have put into thy hands what has been the diversion of some of my idle and heavy hours. If it has the good luck to prove so of any of thine, and thou hast but half so much pleasure in reading as I had in writing it, thou wilt as little think thy money, as I do my pains, ill bestowed. Mistake not this for a commendation of my work; nor conclude, because I was pleased with the doing of it, that therefore I am fondly taken with it now it is done. He that hawks at larks and sparrows has no less sport, though a much less considerable quarry, than he that flies at nobler game: and he is little acquainted with the subject of this treatise—the UNDERSTANDING—who does not know that, as it is the most elevated faculty of the soul, so it is employed with a greater and more constant delight than any of the other. Its searches after truth are a sort of hawking and hunting, wherein the very pursuit makes a great part of the pleasure. Every step the mind takes in its progress towards Knowledge makes some discovery, which is not only new, but the best too, for the time at least.

For the understanding, like the eye, judging of objects only by its own sight, cannot but be pleased with what it discovers, having less regret for what has escaped it, because it is unknown. Thus he who has raised himself above the alms-basket, and, not content to live lazily on scraps of begged opinions, sets his own thoughts on work, to find and follow truth, will (whatever he lights on) not miss the hunter's satisfaction; every moment of his pursuit will reward his pains with some delight; and he will have reason to think his time not ill-spent, even when he cannot much boast of any great acquisition. This, Reader, is the entertainment of those who let loose their own thoughts, and follow them in writing; which thou oughtest not to envy them, since they afford thee an opportunity of the like diversion, if thou wilt make use of thy own thoughts in reading. It is to them, if they are thy own, that I refer myself: but if they are taken upon trust from others, it is no great matter what they are; they are not following truth, but some meaner consideration; and it is not worth while to be concerned what he says or thinks, who says or thinks only as he is directed by another. If thou judgest for thyself I know thou wilt judge candidly, and then I shall not be harmed or offended, whatever be thy censure. For though it be certain that there is nothing in this Treatise of the truth whereof I am not fully persuaded, yet I consider myself as liable to mistakes as I can think thee, and know that this book must stand or fall with thee, not by any opinion I have of it, but thy own. If thou findest little in it new or instructive to thee, thou art not to blame me for it. It was not meant for those that had already mastered this subject, and made a thorough acquaintance with their own understandings; but for my own information, and the satisfaction of a few friends, who acknowledged themselves not to have sufficiently considered it.

Locke uses the word "epistle" to mean __________.

note

book of the Bible

poem

typeface

Explanation

As this epistle opens a lengthier work, the phrase "Note to the Reader" would work just as well as "Epistle to the Reader" and would be closest to Locke's intended meaning.

7

Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)

I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the step-ladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.

I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.

In this passage, the word "histrio" most likely means __________.

actor

historian

writer

philosopher

Explanation

Having used theatrical imagery throughout the latter part of the first paragraph, Poe now refers to the writer as an actor, using the Latin word "histrio," which means "actor" in Latin.

8

Adapted from "The Art of Procuring Pleasant Dreams" by Benjamin Franklin (1786)

As a great part of our life is spent in sleep, during which we have sometimes pleasant and sometimes painful dreams, it becomes of some consequence to obtain the one kind and avoid the other; for whether real or imaginary, pain is pain and pleasure is pleasure. If we can sleep without dreaming, it is well that painful dreams are avoided. If, while we sleep, we can have any pleasant dreams, it is, as the French say, autant de gagné, so much added to the pleasure of life.

To this end it is, in the first place, necessary to be careful in preserving health by due exercise and great temperance; for in sickness the imagination is disturbed, and disagreeable, sometimes terrible, ideas are apt to present themselves. Exercise should precede meals, not immediately follow them; the first promotes, the latter, unless moderate, obstructs digestion. If, after exercise, we feed sparingly, the digestion will be easy and good, the body lightsome, the temper cheerful, and all the animal functions performed agreeably. Sleep, when it follows, will be natural and undisturbed, while indolence, with full feeding, occasions nightmares and horrors inexpressible; we fall from precipices, are assaulted by wild beasts, murderers, and demons, and experience every variety of distress. Observe, however, that the quantities of food and exercise are relative things: those who move much may, and indeed ought to, eat more; those who use little exercise should eat little. In general, mankind, since the improvement of cookery, eat about twice as much as nature requires. Suppers are not bad if we have not dined; but restless nights follow hearty suppers after full dinners. Indeed, as there is a difference in constitutions, some rest well after these meals; it costs them only a frightful dream and an apoplexy, after which they sleep till doomsday. Nothing is more common in the newspapers than instances of people who, after eating a hearty supper, are found dead abed in the morning.

The underlined word "consequence" as Franklin uses it in the passage's first paragraph most likely means __________.

importance

effect

outcome

aftermath

Explanation

Although all of these words can work as synonyms for "consequence," Franklin is using it here to mean "importance."

9

Adapted from "The Decay of Friendship" in Issue 23 of The Idler by Samuel Johnson (September 23rd, 1758)

Life has no pleasure higher or nobler than that of friendship. It is painful to consider that this sublime enjoyment may be impaired or destroyed by innumerable causes, and that there is no human possession of which the duration is less certain.

Many have talked in very exalted language, of the perpetuity of friendship, of invincible constancy, and unalienable kindness; and some examples have been seen of men who have continued faithful to their earliest choice, and whose affection has predominated over changes of fortune, and contrariety of opinion.

But these instances are memorable, because they are rare. The friendship which is to be practiced or expected by common mortals, must take its rise from mutual pleasure, and must end when the power ceases of delighting each other.

Many accidents therefore may happen by which the ardor of kindness will be abated, without criminal baseness or contemptible inconstancy on either part. To give pleasure is not always in our power; and little does he know himself who believes that he can be always able to receive it.

Those who would gladly pass their days together may be separated by the different course of their affairs; and friendship, like love, is destroyed by long absence, though it may be increased by short intermissions. What we have missed long enough to want it, we value more when it is regained; but that which has been lost till it is forgotten, will be found at last with little gladness, and with still less if a substitute has supplied the place. A man deprived of the companion to whom he used to open his bosom, and with whom he shared the hours of leisure and merriment, feels the day at first hanging heavy on him; his difficulties oppress, and his doubts distract him; he sees time come and go without his wonted gratification, and all is sadness within, and solitude about him. But this uneasiness never lasts long; necessity produces expedients, new amusements are discovered, and new conversation is admitted.

The underlined word "innumerable" as Johnson uses it above most nearly means __________.

countless

unnumbered

few

multiple

Explanation

While "innumerable" can be used in all of these senses, Johnson means it in the sense of "countless"—friendship can be destroyed by countless causes, in other words.

10

Adapted from "Slang in America" in Vol. 141, No. 348 of The North American Review by Walt Whitman (November 1885)

View'd freely, the English language is the accretion and growth of every dialect, people, and range of time, and is both the free and compacted composition of all. From this point of view, it stands for Language in the largest sense, and is really the greatest of studies. It involves so much; is indeed a sort of universal absorber, combiner, and conqueror. The scope of its etymologies is the scope not only of man and civilization, but the history of Nature in all departments, and of the organic Universe, brought up to date; for all are comprehended in words, and their backgrounds. This is when words become vitalized, and stand for things, as they unerringly and soon come to do, in the mind that enters on their study with fitting spirit, grasp, and appreciation.

Slang, profoundly consider’d, is the lawless germinal element, below all words and sentences, and behind all poetry, and proves a certain perennial rankness and protestantism in speech. As the United States inherit by far their most precious possession—the language they talk and write—from the Old World, under and out of its feudal institutes, I will allow myself to borrow a simile even of those forms farthest removed from American Democracy. Considering Language then as some mighty potentate, into the majestic audience-hall of the monarch ever enters a personage like one of Shakespeare’s clowns, and takes position there, and plays a part even in the stateliest ceremonies. Such is Slang, or indirection, an attempt of common humanity to escape from bald literalism, and express itself illimitably, which in highest walks produces poets and poems, and doubtless in prehistoric times gave the start to, and perfected, the whole immense tangle of the old mythologies. For, curious as it may appear, it is strictly the same impulse-source, the same thing. Slang, too, is the wholesome fermentation or eructation of those processes eternally active in language, by which froth and specks are thrown up, mostly to pass away, though occasionally to settle and permanently crystallize.

The word "etymologies" as Whitman uses it here most likely means __________.

origins

conclusions

effects

meanings

Explanation

Whitman uses the word to mean "origins" here, which makes sense because in the sentence in which "etymologies" appears, Whitman is claiming that the entire universe can be understood using the language and thus its origins are within the entire universe.

Page 1 of 100
Return to subject