Language in Humanities Passages - PSAT Critical Reading
Card 0 of 544
Adapted from “Gin-Shops” by Charles Darwin (1836)
We will endeavor to sketch the bar of a large gin-shop, and its ordinary customers, for the edification of such of our readers as may not have had opportunities of observing such scenes; and on the chance of finding one well suited to our purpose, we will make for Drury-Lane. The filthy and miserable appearance of this part of London can hardly be imagined by those have not witnessed it. Wretched houses with broken windows patched with rags and paper: every room let out to a different family, and in many instances to two or even three; fruit manufacturers in the cellars, barbers and red-herring vendors in the front parlors, cobblers in the back; a bird-fancier in the first floor, three families on the second, starvation in the attics, Irishmen in the passage, a "musician" in the front kitchen, and a charwoman and five hungry children in the back one; filth everywhere, a gutter before the houses and a drain behind, clothes drying and slops emptying, from the windows; girls of fourteen or fifteen, with matted hair, walking about barefoot, and with only white coats to cover them; boys of all ages, in coats of all sizes and no coats at all; men and women, in every variety of scanty and dirty apparel, lounging, scolding, drinking, smoking, squabbling, fighting, and swearing.
You turn the corner. What a change! All is light and brilliancy. The hum of many voices issues from that splendid gin-shop which forms the commencement of the two streets opposite; and the gay building with the fantastically ornamented parapet, the illuminated clock, the plate-glass windows surrounded by stucco rosettes, and its profusion of gas-lights in richly-gilt burners, is perfectly dazzling when contrasted with the darkness and dirt we have just left. Yet, the gin shop is dazzling in appearances only. Soon it grows late and the throng of men, women, and children, who have been constantly going in and out, dwindles down to two or three occasional stragglers--cold, wretched-looking creatures, in the last stage of emaciation and disease. The knot of Irish laborers at the lower end of the place, who have been alternately shaking hands with, and threatening the life of each other, for the last hour, become furious in their disputes, and finding it impossible to silence one man, who is particularly anxious to adjust the difference, they resort to the expedient of knocking him down and jumping on him afterwards. The man in the fur cap, and the potboy rush out; a scene of riot and confusion ensues; half the Irishmen get shut out, and the other half get shut in; the potboy is knocked among the tubs in no time; the landlord hits everybody, and everybody hits the landlord; the barmaids scream; the police come in; the rest is a confused mixture of arms, legs, staves, torn coats, shouting, and struggling. Some of the party are borne off to the station-house, and the remainder slink home to beat their wives for complaining, and kick the children for daring to be hungry.
Gin-drinking is a great vice in England, but wretchedness and dirt are a greater; and until you improve the homes of the poor, or persuade a half-famished wretch not to seek relief in the temporary oblivion of his own misery gin-shops will increase in number and splendor. If Temperance Societies would suggest an antidote against hunger and filth gin-palaces would vanish. In the meantime, they shall only grow in prominence.
The word “edification” most nearly means
.
Adapted from “Gin-Shops” by Charles Darwin (1836)
We will endeavor to sketch the bar of a large gin-shop, and its ordinary customers, for the edification of such of our readers as may not have had opportunities of observing such scenes; and on the chance of finding one well suited to our purpose, we will make for Drury-Lane. The filthy and miserable appearance of this part of London can hardly be imagined by those have not witnessed it. Wretched houses with broken windows patched with rags and paper: every room let out to a different family, and in many instances to two or even three; fruit manufacturers in the cellars, barbers and red-herring vendors in the front parlors, cobblers in the back; a bird-fancier in the first floor, three families on the second, starvation in the attics, Irishmen in the passage, a "musician" in the front kitchen, and a charwoman and five hungry children in the back one; filth everywhere, a gutter before the houses and a drain behind, clothes drying and slops emptying, from the windows; girls of fourteen or fifteen, with matted hair, walking about barefoot, and with only white coats to cover them; boys of all ages, in coats of all sizes and no coats at all; men and women, in every variety of scanty and dirty apparel, lounging, scolding, drinking, smoking, squabbling, fighting, and swearing.
You turn the corner. What a change! All is light and brilliancy. The hum of many voices issues from that splendid gin-shop which forms the commencement of the two streets opposite; and the gay building with the fantastically ornamented parapet, the illuminated clock, the plate-glass windows surrounded by stucco rosettes, and its profusion of gas-lights in richly-gilt burners, is perfectly dazzling when contrasted with the darkness and dirt we have just left. Yet, the gin shop is dazzling in appearances only. Soon it grows late and the throng of men, women, and children, who have been constantly going in and out, dwindles down to two or three occasional stragglers--cold, wretched-looking creatures, in the last stage of emaciation and disease. The knot of Irish laborers at the lower end of the place, who have been alternately shaking hands with, and threatening the life of each other, for the last hour, become furious in their disputes, and finding it impossible to silence one man, who is particularly anxious to adjust the difference, they resort to the expedient of knocking him down and jumping on him afterwards. The man in the fur cap, and the potboy rush out; a scene of riot and confusion ensues; half the Irishmen get shut out, and the other half get shut in; the potboy is knocked among the tubs in no time; the landlord hits everybody, and everybody hits the landlord; the barmaids scream; the police come in; the rest is a confused mixture of arms, legs, staves, torn coats, shouting, and struggling. Some of the party are borne off to the station-house, and the remainder slink home to beat their wives for complaining, and kick the children for daring to be hungry.
Gin-drinking is a great vice in England, but wretchedness and dirt are a greater; and until you improve the homes of the poor, or persuade a half-famished wretch not to seek relief in the temporary oblivion of his own misery gin-shops will increase in number and splendor. If Temperance Societies would suggest an antidote against hunger and filth gin-palaces would vanish. In the meantime, they shall only grow in prominence.
The word “edification” most nearly means .
The word edification refers to instruction, teaching or enlightenment. The author employs the word in the first sentence when he describes how his description of gin-shops is intended to provide edification for his readership. If you were unsure as to the meaning of edification you could simply try the various answer choices and see which one works. Building and excess would make little sense in-context. Likewise, whimsy and comfort are almost opposite in intention to the thoughts and emotions the author hopes to engender in his audience. Therefore, instruction is the only viable answer choice.
The word edification refers to instruction, teaching or enlightenment. The author employs the word in the first sentence when he describes how his description of gin-shops is intended to provide edification for his readership. If you were unsure as to the meaning of edification you could simply try the various answer choices and see which one works. Building and excess would make little sense in-context. Likewise, whimsy and comfort are almost opposite in intention to the thoughts and emotions the author hopes to engender in his audience. Therefore, instruction is the only viable answer choice.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Talking About Our Troubles” by Mark Rutherford (1901)
We may talk about our troubles to those persons who can give us direct help, but even in this case we ought as much as possible to come to a provisional conclusion before consultation; to be perfectly clear to ourselves within our own limits. Some people have a foolish trick of applying for aid before they have done anything whatever to aid themselves, and in fact try to talk themselves into perspicuity. The only way in which they can think is by talking, and their speech consequently is not the expression of opinion already and carefully formed, but the manufacture of it.
We may also tell our troubles to those who are suffering if we can lessen their own. It may be a very great relief to them to know that others have passed through trials equal to theirs and have survived. There are obscure, nervous diseases, hypochondriac fancies, almost uncontrollable impulses, which terrify by their apparent singularity. If we could believe that they are common, the worst of the fear would vanish.
But, as a rule, we should be very careful for our own sake not to speak much about what distresses us. Expression is apt to carry with it exaggeration, and this exaggerated form becomes henceforth that under which we represent our miseries to ourselves, so that they are thereby increased. By reserve, on the other hand, they are diminished, for we attach less importance to that which it was not worthwhile to mention. Secrecy, in fact, may be our salvation.
The word "perspicuity" most nearly means
.
Adapted from “Talking About Our Troubles” by Mark Rutherford (1901)
We may talk about our troubles to those persons who can give us direct help, but even in this case we ought as much as possible to come to a provisional conclusion before consultation; to be perfectly clear to ourselves within our own limits. Some people have a foolish trick of applying for aid before they have done anything whatever to aid themselves, and in fact try to talk themselves into perspicuity. The only way in which they can think is by talking, and their speech consequently is not the expression of opinion already and carefully formed, but the manufacture of it.
We may also tell our troubles to those who are suffering if we can lessen their own. It may be a very great relief to them to know that others have passed through trials equal to theirs and have survived. There are obscure, nervous diseases, hypochondriac fancies, almost uncontrollable impulses, which terrify by their apparent singularity. If we could believe that they are common, the worst of the fear would vanish.
But, as a rule, we should be very careful for our own sake not to speak much about what distresses us. Expression is apt to carry with it exaggeration, and this exaggerated form becomes henceforth that under which we represent our miseries to ourselves, so that they are thereby increased. By reserve, on the other hand, they are diminished, for we attach less importance to that which it was not worthwhile to mention. Secrecy, in fact, may be our salvation.
The word "perspicuity" most nearly means .
"Perspicuity" means clarity or lucidity. Other than knowing the meaning of the word the only way to solve this problem is to read-in-context. From the context of the first paragraph it is clear that the author is talking about how some people do not deal with their problems but instead try and talk them through with other people until they reach “perspicuity.” You can therefore infer that perspicuity must refer to some sort of desirable conclusion. "Misunderstanding," "concern," and "fear" are all undesirable conclusions, and "opulence" simply refers to fanciness or luxury.
"Perspicuity" means clarity or lucidity. Other than knowing the meaning of the word the only way to solve this problem is to read-in-context. From the context of the first paragraph it is clear that the author is talking about how some people do not deal with their problems but instead try and talk them through with other people until they reach “perspicuity.” You can therefore infer that perspicuity must refer to some sort of desirable conclusion. "Misunderstanding," "concern," and "fear" are all undesirable conclusions, and "opulence" simply refers to fanciness or luxury.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Talking About Our Troubles” by Mark Rutherford (1901)
We may talk about our troubles to those persons who can give us direct help, but even in this case we ought as much as possible to come to a provisional conclusion before consultation; to be perfectly clear to ourselves within our own limits. Some people have a foolish trick of applying for aid before they have done anything whatever to aid themselves, and in fact try to talk themselves into perspicuity. The only way in which they can think is by talking, and their speech consequently is not the expression of opinion already and carefully formed, but the manufacture of it.
We may also tell our troubles to those who are suffering if we can lessen their own. It may be a very great relief to them to know that others have passed through trials equal to theirs and have survived. There are obscure, nervous diseases, hypochondriac fancies, almost uncontrollable impulses, which terrify by their apparent singularity. If we could believe that they are common, the worst of the fear would vanish.
But, as a rule, we should be very careful for our own sake not to speak much about what distresses us. Expression is apt to carry with it exaggeration, and this exaggerated form becomes henceforth that under which we represent our miseries to ourselves, so that they are thereby increased. By reserve, on the other hand, they are diminished, for we attach less importance to that which it was not worthwhile to mention. Secrecy, in fact, may be our salvation.
The word “singularity” most nearly means
.
Adapted from “Talking About Our Troubles” by Mark Rutherford (1901)
We may talk about our troubles to those persons who can give us direct help, but even in this case we ought as much as possible to come to a provisional conclusion before consultation; to be perfectly clear to ourselves within our own limits. Some people have a foolish trick of applying for aid before they have done anything whatever to aid themselves, and in fact try to talk themselves into perspicuity. The only way in which they can think is by talking, and their speech consequently is not the expression of opinion already and carefully formed, but the manufacture of it.
We may also tell our troubles to those who are suffering if we can lessen their own. It may be a very great relief to them to know that others have passed through trials equal to theirs and have survived. There are obscure, nervous diseases, hypochondriac fancies, almost uncontrollable impulses, which terrify by their apparent singularity. If we could believe that they are common, the worst of the fear would vanish.
But, as a rule, we should be very careful for our own sake not to speak much about what distresses us. Expression is apt to carry with it exaggeration, and this exaggerated form becomes henceforth that under which we represent our miseries to ourselves, so that they are thereby increased. By reserve, on the other hand, they are diminished, for we attach less importance to that which it was not worthwhile to mention. Secrecy, in fact, may be our salvation.
The word “singularity” most nearly means .
The author describes certain diseases and nervous afflictions as being terrifying by their singularity, and suggests that in these instances discovering that other people have been afflicted by similar afflictions might lessen the terror felt by the individual experiencing those problems for the first time. This should make it apparent that the word “singularity” refers to uniqueness, for in knowing that their suffering is not unique, people are made more comfortable.
The author describes certain diseases and nervous afflictions as being terrifying by their singularity, and suggests that in these instances discovering that other people have been afflicted by similar afflictions might lessen the terror felt by the individual experiencing those problems for the first time. This should make it apparent that the word “singularity” refers to uniqueness, for in knowing that their suffering is not unique, people are made more comfortable.
Compare your answer with the correct one above
"Not Just Brains Can Be Smart: Why You Should Educate Your Body Too" by Megan Simon (2013)
Several years ago, a communications professor of mine was discussing the unequal opportunities that are available to African American students in America. Many students, she said, were told by society that the only way they could succeed and go on to a higher education was if they excelled at athletics. Discouraged from the hope of excelling in an intellectual field, they resorted to “selling their bodies.”
This comment, although obviously well-meant and addressed towards an unacceptable situation of racial inequality, disturbed me in a way that I was not able to articulate at the time. Reflecting upon it, however, it becomes obvious why I find this type of attitude deeply concerning. I am a dancer. The primary instrument in my field is the human body. I use my body everyday to gain creative, academic, and professional success. Am I selling myself?
Let’s say that I am. But now think about other professions, like literature or mathematics. Novelists, what do they do? They sell their words. Mathematicians? They sell their reasoning. And this exchange is socially acceptable. We strive to sell our brains, to place them on the open market. When it comes to the body, on the other hand, things become dirty, cheap—comparable to prostitution.
Academia does the best that it can to separate the mind from the body, to keep pure intellectualism free from the superficiality of the physical body. So proud are we of our human ability to think and reflect that we value the abstract world of reason more than corporeal one around us. We think that by doing so we remove physical limitations and supersede physical prejudices. But limitations and prejudices exist just as much in the realm of the mind as that of the body.
How is dance affected by this fierce devotion to the mind/body dichotomy? It has been forced to fight its way into academic institutions, even more so than the other arts. Visual arts and music are clearly products of the creative mind, but dance is tainted by its association with the body. Before gaining academic legitimacy, it has had to prove that it can be notated, theorized, and philosophized.
While I recognize the great value in these more mind-based approaches to dance, it worries me that so few people recognize the existence of a physical intelligence. Dancers know that movement communicates in a way that is not possible to articulate with words and logic. They know that they can train their bodies to be aware and communicate more effectively, that they can discover new approaches to movement and physical being, and that they can create a bodily discourse. I believe that everyone realizes the power of this communication on some level, but it is so often relegated to the role of interesting afterthought—If you are bored by the actual content of the presidential debates, here’s how to analyze the candidates’ gestures! We have an attitude that if we can’t come up with a consensus of how to describe it in words, it must not be worth studying. And with this attitude, we exclude so much of the world from the ivory tower.
I understand what that communications professor was trying to say. No one should think that their mind is not worthy of higher education. No one should be excluded from that type of intellectual endeavor. But focusing on training the body, whether it be athletics or dance or even everyday, physical communication, should not be seen as a less desirable alternative. The mind and the body could not exist without one another. It is past time that we threw away this arbitrary separation and embraced the entire human experience.
As used in the fifth paragraph, the underlined word “tainted” most nearly means
.
"Not Just Brains Can Be Smart: Why You Should Educate Your Body Too" by Megan Simon (2013)
Several years ago, a communications professor of mine was discussing the unequal opportunities that are available to African American students in America. Many students, she said, were told by society that the only way they could succeed and go on to a higher education was if they excelled at athletics. Discouraged from the hope of excelling in an intellectual field, they resorted to “selling their bodies.”
This comment, although obviously well-meant and addressed towards an unacceptable situation of racial inequality, disturbed me in a way that I was not able to articulate at the time. Reflecting upon it, however, it becomes obvious why I find this type of attitude deeply concerning. I am a dancer. The primary instrument in my field is the human body. I use my body everyday to gain creative, academic, and professional success. Am I selling myself?
Let’s say that I am. But now think about other professions, like literature or mathematics. Novelists, what do they do? They sell their words. Mathematicians? They sell their reasoning. And this exchange is socially acceptable. We strive to sell our brains, to place them on the open market. When it comes to the body, on the other hand, things become dirty, cheap—comparable to prostitution.
Academia does the best that it can to separate the mind from the body, to keep pure intellectualism free from the superficiality of the physical body. So proud are we of our human ability to think and reflect that we value the abstract world of reason more than corporeal one around us. We think that by doing so we remove physical limitations and supersede physical prejudices. But limitations and prejudices exist just as much in the realm of the mind as that of the body.
How is dance affected by this fierce devotion to the mind/body dichotomy? It has been forced to fight its way into academic institutions, even more so than the other arts. Visual arts and music are clearly products of the creative mind, but dance is tainted by its association with the body. Before gaining academic legitimacy, it has had to prove that it can be notated, theorized, and philosophized.
While I recognize the great value in these more mind-based approaches to dance, it worries me that so few people recognize the existence of a physical intelligence. Dancers know that movement communicates in a way that is not possible to articulate with words and logic. They know that they can train their bodies to be aware and communicate more effectively, that they can discover new approaches to movement and physical being, and that they can create a bodily discourse. I believe that everyone realizes the power of this communication on some level, but it is so often relegated to the role of interesting afterthought—If you are bored by the actual content of the presidential debates, here’s how to analyze the candidates’ gestures! We have an attitude that if we can’t come up with a consensus of how to describe it in words, it must not be worth studying. And with this attitude, we exclude so much of the world from the ivory tower.
I understand what that communications professor was trying to say. No one should think that their mind is not worthy of higher education. No one should be excluded from that type of intellectual endeavor. But focusing on training the body, whether it be athletics or dance or even everyday, physical communication, should not be seen as a less desirable alternative. The mind and the body could not exist without one another. It is past time that we threw away this arbitrary separation and embraced the entire human experience.
As used in the fifth paragraph, the underlined word “tainted” most nearly means .
In this case, dance is not literally poisoned by its association with the body. It is made to seem undesirable. “Affected” works in context but is not specific enough of an answer.
In this case, dance is not literally poisoned by its association with the body. It is made to seem undesirable. “Affected” works in context but is not specific enough of an answer.
Compare your answer with the correct one above
"Not Just Brains Can Be Smart: Why You Should Educate Your Body Too" by Megan Simon (2013)
Several years ago, a communications professor of mine was discussing the unequal opportunities that are available to African American students in America. Many students, she said, were told by society that the only way they could succeed and go on to a higher education was if they excelled at athletics. Discouraged from the hope of excelling in an intellectual field, they resorted to “selling their bodies.”
This comment, although obviously well-meant and addressed towards an unacceptable situation of racial inequality, disturbed me in a way that I was not able to articulate at the time. Reflecting upon it, however, it becomes obvious why I find this type of attitude deeply concerning. I am a dancer. The primary instrument in my field is the human body. I use my body everyday to gain creative, academic, and professional success. Am I selling myself?
Let’s say that I am. But now think about other professions, like literature or mathematics. Novelists, what do they do? They sell their words. Mathematicians? They sell their reasoning. And this exchange is socially acceptable. We strive to sell our brains, to place them on the open market. When it comes to the body, on the other hand, things become dirty, cheap—comparable to prostitution.
Academia does the best that it can to separate the mind from the body, to keep pure intellectualism free from the superficiality of the physical body. So proud are we of our human ability to think and reflect that we value the abstract world of reason more than corporeal one around us. We think that by doing so we remove physical limitations and supersede physical prejudices. But limitations and prejudices exist just as much in the realm of the mind as that of the body.
How is dance affected by this fierce devotion to the mind/body dichotomy? It has been forced to fight its way into academic institutions, even more so than the other arts. Visual arts and music are clearly products of the creative mind, but dance is tainted by its association with the body. Before gaining academic legitimacy, it has had to prove that it can be notated, theorized, and philosophized.
While I recognize the great value in these more mind-based approaches to dance, it worries me that so few people recognize the existence of a physical intelligence. Dancers know that movement communicates in a way that is not possible to articulate with words and logic. They know that they can train their bodies to be aware and communicate more effectively, that they can discover new approaches to movement and physical being, and that they can create a bodily discourse. I believe that everyone realizes the power of this communication on some level, but it is so often relegated to the role of interesting afterthought—If you are bored by the actual content of the presidential debates, here’s how to analyze the candidates’ gestures! We have an attitude that if we can’t come up with a consensus of how to describe it in words, it must not be worth studying. And with this attitude, we exclude so much of the world from the ivory tower.
I understand what that communications professor was trying to say. No one should think that their mind is not worthy of higher education. No one should be excluded from that type of intellectual endeavor. But focusing on training the body, whether it be athletics or dance or even everyday, physical communication, should not be seen as a less desirable alternative. The mind and the body could not exist without one another. It is past time that we threw away this arbitrary separation and embraced the entire human experience.
As used in the final paragraph, the underlined word “arbitrary” most nearly means
.
"Not Just Brains Can Be Smart: Why You Should Educate Your Body Too" by Megan Simon (2013)
Several years ago, a communications professor of mine was discussing the unequal opportunities that are available to African American students in America. Many students, she said, were told by society that the only way they could succeed and go on to a higher education was if they excelled at athletics. Discouraged from the hope of excelling in an intellectual field, they resorted to “selling their bodies.”
This comment, although obviously well-meant and addressed towards an unacceptable situation of racial inequality, disturbed me in a way that I was not able to articulate at the time. Reflecting upon it, however, it becomes obvious why I find this type of attitude deeply concerning. I am a dancer. The primary instrument in my field is the human body. I use my body everyday to gain creative, academic, and professional success. Am I selling myself?
Let’s say that I am. But now think about other professions, like literature or mathematics. Novelists, what do they do? They sell their words. Mathematicians? They sell their reasoning. And this exchange is socially acceptable. We strive to sell our brains, to place them on the open market. When it comes to the body, on the other hand, things become dirty, cheap—comparable to prostitution.
Academia does the best that it can to separate the mind from the body, to keep pure intellectualism free from the superficiality of the physical body. So proud are we of our human ability to think and reflect that we value the abstract world of reason more than corporeal one around us. We think that by doing so we remove physical limitations and supersede physical prejudices. But limitations and prejudices exist just as much in the realm of the mind as that of the body.
How is dance affected by this fierce devotion to the mind/body dichotomy? It has been forced to fight its way into academic institutions, even more so than the other arts. Visual arts and music are clearly products of the creative mind, but dance is tainted by its association with the body. Before gaining academic legitimacy, it has had to prove that it can be notated, theorized, and philosophized.
While I recognize the great value in these more mind-based approaches to dance, it worries me that so few people recognize the existence of a physical intelligence. Dancers know that movement communicates in a way that is not possible to articulate with words and logic. They know that they can train their bodies to be aware and communicate more effectively, that they can discover new approaches to movement and physical being, and that they can create a bodily discourse. I believe that everyone realizes the power of this communication on some level, but it is so often relegated to the role of interesting afterthought—If you are bored by the actual content of the presidential debates, here’s how to analyze the candidates’ gestures! We have an attitude that if we can’t come up with a consensus of how to describe it in words, it must not be worth studying. And with this attitude, we exclude so much of the world from the ivory tower.
I understand what that communications professor was trying to say. No one should think that their mind is not worthy of higher education. No one should be excluded from that type of intellectual endeavor. But focusing on training the body, whether it be athletics or dance or even everyday, physical communication, should not be seen as a less desirable alternative. The mind and the body could not exist without one another. It is past time that we threw away this arbitrary separation and embraced the entire human experience.
As used in the final paragraph, the underlined word “arbitrary” most nearly means .
“Arbitrary,” in this context, means that the separation does not have a justified cause or motivation. “Unjustified” is therefore the best answer. “Random,” “casual,” and “authoritarian” are words that are similar to other uses of “arbitrary,” but don’t work in this context.
“Arbitrary,” in this context, means that the separation does not have a justified cause or motivation. “Unjustified” is therefore the best answer. “Random,” “casual,” and “authoritarian” are words that are similar to other uses of “arbitrary,” but don’t work in this context.
Compare your answer with the correct one above
"Poetry and Philosophy" by Justin Bailey
As the logical positivism rose to ascendancy, poetic language was increasingly seen as merely emotive. Wittgenstein’s influential Tractatus argued that only language corresponding to observable states of affairs in the world was meaningful, thus ruling out the value of imaginative language in saying anything about the world. Poetry’s contribution was rather that it showed what could not be said, a layer of reality which Wittgenstein called the “mystical.” Despite Wittgenstein’s interest in the mystical value of poetry, his successors abandoned the mystical as a meaningful category, exiling poetry in a sort of no man’s land where its only power to move came through the empathy of shared feeling.
Yet some thinkers, like Martin Heidegger, reacted strongly to the pretensions of an instrumental theory of knowledge to make sense of the world. Heidegger, Hans-Georg Gadamer and Paul Ricoeur all gave central value to poetry in their philosophical method; signifying a growing sense among continental thinkers that poetic knowing was an important key to recovering some vital way of talking about and experiencing the world that had been lost.
The word "ascendancy" used in the first sentence most nearly means
.
"Poetry and Philosophy" by Justin Bailey
As the logical positivism rose to ascendancy, poetic language was increasingly seen as merely emotive. Wittgenstein’s influential Tractatus argued that only language corresponding to observable states of affairs in the world was meaningful, thus ruling out the value of imaginative language in saying anything about the world. Poetry’s contribution was rather that it showed what could not be said, a layer of reality which Wittgenstein called the “mystical.” Despite Wittgenstein’s interest in the mystical value of poetry, his successors abandoned the mystical as a meaningful category, exiling poetry in a sort of no man’s land where its only power to move came through the empathy of shared feeling.
Yet some thinkers, like Martin Heidegger, reacted strongly to the pretensions of an instrumental theory of knowledge to make sense of the world. Heidegger, Hans-Georg Gadamer and Paul Ricoeur all gave central value to poetry in their philosophical method; signifying a growing sense among continental thinkers that poetic knowing was an important key to recovering some vital way of talking about and experiencing the world that had been lost.
The word "ascendancy" used in the first sentence most nearly means .
"Hegemony" is defined as when one group's views exert controlling influence over a group of people. The clues here are "rising" and the word "ascent" hidden in "ascendancy." The idea here is that logical positivism is becoming the dominant way of thinking. You do not need to know what positivism is to answer this correctly, since the point is that this way of thinking is raised "above" other ways of thinking.
"Hegemony" is defined as when one group's views exert controlling influence over a group of people. The clues here are "rising" and the word "ascent" hidden in "ascendancy." The idea here is that logical positivism is becoming the dominant way of thinking. You do not need to know what positivism is to answer this correctly, since the point is that this way of thinking is raised "above" other ways of thinking.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Advice to Youth” by Mark Twain (1882)
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suitable to youth--something didactic, instructive, or something in the nature of good advice. Very well. I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in one’s tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. First, then I will say to you my young friends--and I say it beseechingly, urgently-- Always obey your parents, when they are present. This is the best policy in the long run, because if you don’t, they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting on your own better judgment.
Be respectful to your superiors, if you have any, also to strangers, and sometimes to others. If a person offends you and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient. If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn’t mean to.
Go to bed early, get up early--this is wise. Some authorities say get up with the sun; some say get up with one thing, others with another. But a lark is really the best thing to get up with. It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark; and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time--it’s no trick at all.
Now as to the matter of lying. You want to be very careful about lying; otherwise you are nearly sure to get caught. Once caught, you can never again be in the eyes to the good and the pure, what you were before. Many a young person has injured himself permanently through a single clumsy and ill finished lie, the result of carelessness born of incomplete training. Some authorities hold that the young ought not to lie at all. That of course, is putting it rather stronger than necessary; still while I cannot go quite so far as that, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, and precision which alone can make the accomplishment graceful and profitable. Patience, diligence, painstaking attention to detail--these are requirements; these in time, will make the student perfect; upon these only, may he rely as the sure foundation for future eminence.
But I have said enough. I hope you will treasure up the instructions which I have given you, and make them a guide to your feet and a light to your understanding. Build your character thoughtfully and painstakingly upon these precepts, and by and by, when you have got it built, you will be surprised and gratified to see how nicely and sharply it resembles everybody else’s.
The word “hold” most nearly means
.
Adapted from “Advice to Youth” by Mark Twain (1882)
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suitable to youth--something didactic, instructive, or something in the nature of good advice. Very well. I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in one’s tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. First, then I will say to you my young friends--and I say it beseechingly, urgently-- Always obey your parents, when they are present. This is the best policy in the long run, because if you don’t, they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting on your own better judgment.
Be respectful to your superiors, if you have any, also to strangers, and sometimes to others. If a person offends you and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient. If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn’t mean to.
Go to bed early, get up early--this is wise. Some authorities say get up with the sun; some say get up with one thing, others with another. But a lark is really the best thing to get up with. It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark; and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time--it’s no trick at all.
Now as to the matter of lying. You want to be very careful about lying; otherwise you are nearly sure to get caught. Once caught, you can never again be in the eyes to the good and the pure, what you were before. Many a young person has injured himself permanently through a single clumsy and ill finished lie, the result of carelessness born of incomplete training. Some authorities hold that the young ought not to lie at all. That of course, is putting it rather stronger than necessary; still while I cannot go quite so far as that, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, and precision which alone can make the accomplishment graceful and profitable. Patience, diligence, painstaking attention to detail--these are requirements; these in time, will make the student perfect; upon these only, may he rely as the sure foundation for future eminence.
But I have said enough. I hope you will treasure up the instructions which I have given you, and make them a guide to your feet and a light to your understanding. Build your character thoughtfully and painstakingly upon these precepts, and by and by, when you have got it built, you will be surprised and gratified to see how nicely and sharply it resembles everybody else’s.
The word “hold” most nearly means .
The author uses the word “hold” to mean maintain or claim. Answering this question requires you to recognize firstly that hold is a very simple word and therefore the SAT most likely is asking you to recall a secondary meaning of the word. You can therefore eliminate the words that resemble the primary meaning of “hold” like “embrace” or “grasp.”After that you need to recognize that the sentence describes how some authorities believe or say something; the correct answer is therefore that the authorities “claim” something to be true.
The author uses the word “hold” to mean maintain or claim. Answering this question requires you to recognize firstly that hold is a very simple word and therefore the SAT most likely is asking you to recall a secondary meaning of the word. You can therefore eliminate the words that resemble the primary meaning of “hold” like “embrace” or “grasp.”After that you need to recognize that the sentence describes how some authorities believe or say something; the correct answer is therefore that the authorities “claim” something to be true.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “Advice to Youth” by Mark Twain (1882)
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suitable to youth--something didactic, instructive, or something in the nature of good advice. Very well. I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in one’s tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. First, then I will say to you my young friends--and I say it beseechingly, urgently-- Always obey your parents, when they are present. This is the best policy in the long run, because if you don’t, they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting on your own better judgment.
Be respectful to your superiors, if you have any, also to strangers, and sometimes to others. If a person offends you and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient. If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn’t mean to.
Go to bed early, get up early--this is wise. Some authorities say get up with the sun; some say get up with one thing, others with another. But a lark is really the best thing to get up with. It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark; and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time--it’s no trick at all.
Now as to the matter of lying. You want to be very careful about lying; otherwise you are nearly sure to get caught. Once caught, you can never again be in the eyes to the good and the pure, what you were before. Many a young person has injured himself permanently through a single clumsy and ill finished lie, the result of carelessness born of incomplete training. Some authorities hold that the young ought not to lie at all. That of course, is putting it rather stronger than necessary; still while I cannot go quite so far as that, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, and precision which alone can make the accomplishment graceful and profitable. Patience, diligence, painstaking attention to detail--these are requirements; these in time, will make the student perfect; upon these only, may he rely as the sure foundation for future eminence.
But I have said enough. I hope you will treasure up the instructions which I have given you, and make them a guide to your feet and a light to your understanding. Build your character thoughtfully and painstakingly upon these precepts, and by and by, when you have got it built, you will be surprised and gratified to see how nicely and sharply it resembles everybody else’s.
The word “superstition” most nearly means
.
Adapted from “Advice to Youth” by Mark Twain (1882)
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suitable to youth--something didactic, instructive, or something in the nature of good advice. Very well. I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in one’s tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. First, then I will say to you my young friends--and I say it beseechingly, urgently-- Always obey your parents, when they are present. This is the best policy in the long run, because if you don’t, they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting on your own better judgment.
Be respectful to your superiors, if you have any, also to strangers, and sometimes to others. If a person offends you and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient. If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn’t mean to.
Go to bed early, get up early--this is wise. Some authorities say get up with the sun; some say get up with one thing, others with another. But a lark is really the best thing to get up with. It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark; and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time--it’s no trick at all.
Now as to the matter of lying. You want to be very careful about lying; otherwise you are nearly sure to get caught. Once caught, you can never again be in the eyes to the good and the pure, what you were before. Many a young person has injured himself permanently through a single clumsy and ill finished lie, the result of carelessness born of incomplete training. Some authorities hold that the young ought not to lie at all. That of course, is putting it rather stronger than necessary; still while I cannot go quite so far as that, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, and precision which alone can make the accomplishment graceful and profitable. Patience, diligence, painstaking attention to detail--these are requirements; these in time, will make the student perfect; upon these only, may he rely as the sure foundation for future eminence.
But I have said enough. I hope you will treasure up the instructions which I have given you, and make them a guide to your feet and a light to your understanding. Build your character thoughtfully and painstakingly upon these precepts, and by and by, when you have got it built, you will be surprised and gratified to see how nicely and sharply it resembles everybody else’s.
The word “superstition” most nearly means .
The word “superstition” usually refers to a belief in something preternatural or magical. However, in this context, the author is using it to describe the delusional beliefs of most parents who feel themselves to be superior to their children. Truism describes a common saying; concept refers to an idea; admonishment means to tell off or rebuke; condescension means arrogance or looking down at somebody.
The word “superstition” usually refers to a belief in something preternatural or magical. However, in this context, the author is using it to describe the delusional beliefs of most parents who feel themselves to be superior to their children. Truism describes a common saying; concept refers to an idea; admonishment means to tell off or rebuke; condescension means arrogance or looking down at somebody.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "Benares Hindu University Speech" by Mohandas Gandhi (1916)
We have been told during the last two days how necessary it is, if we are to retain our hold upon the simplicity of Indian character, that our hands and feet should move in unison with our hearts. But this is only by way of preface. I wanted to say it is a matter of deep humiliation and shame for us that I am compelled this evening under the shadow of this great college, in this sacred city, to address my countrymen in a language that is foreign to me. I know that if I was appointed an examiner, to examine all those who have been attending during these two days this series of lectures, most of those who might be examined upon these lectures would fail. And why? Because they have not been touched.
I was present at the sessions of the great Congress in the month of December. There was a much vaster audience, and will you believe me when I tell you that the only speeches that touched the huge audience in Bombay were the speeches that were delivered in Hindustani? In Bombay, mind you, not in Benaras where everybody speaks Hindi. But between the vernaculars of the Bombay Presidency on the one hand and Hindi on the other, no such great dividing line exists as there does between English and the sister language of India; and the Congress audience was better able to follow the speakers in Hindi. I am hoping that this University will see to it that the youths who come to it will receive their instruction through the medium of their vernaculars. Our language is the reflection of ourselves, and if you tell me that our languages are too poor to express the best thought, then I say that the sooner we are wiped out of existence the better for us. Is there a man who dreams that English can ever become the national language of India? Why this handicap on the nation? Just consider for one moment what an equal race our lads have to run with every English lad.
I had the privilege of a close conversation with some Poona professors. They assured me that every Indian youth, because he reached his knowledge through the English language, lost at least six precious years of life. Multiply that by the numbers of students turned out by our schools and colleges, and find out for yourselves how many thousand years have been lost to the nation. The charge against us is that we have no initiative. How can we have any, if we are to devote the precious years of our life to the mastery of a foreign tongue? We fail in this attempt also. Was it possible for any speaker yesterday and today to impress his audience as was possible for Mr. Higginbotham? It was not the fault of the previous speakers that they could not engage the audience. They had more than substance enough for us in their addresses. But their addresses could not go home to us. I have heard it said that after all it is English educated India which is leading and which is leading and which is doing all the things for the nation. It would be monstrous if it were otherwise. The only education we receive is English education. Surely we must show something for it. But suppose that we had been receiving during the past fifty years education through our vernaculars, what should we have today? We should have today a free India, we should have our educated men, not as if they were foreigners in their own land but speaking to the heart of the nation; they would be working amongst the poorest of the poor, and whatever they would have gained during these fifty years would be a heritage for the nation. Today even our wives are not the sharers in our best thought. Look at Professor Bose and Professor Ray and their brilliant researches. Is it not a shame that their researches are not the common property of the masses?
The word “touched” most nearly means
.
Adapted from "Benares Hindu University Speech" by Mohandas Gandhi (1916)
We have been told during the last two days how necessary it is, if we are to retain our hold upon the simplicity of Indian character, that our hands and feet should move in unison with our hearts. But this is only by way of preface. I wanted to say it is a matter of deep humiliation and shame for us that I am compelled this evening under the shadow of this great college, in this sacred city, to address my countrymen in a language that is foreign to me. I know that if I was appointed an examiner, to examine all those who have been attending during these two days this series of lectures, most of those who might be examined upon these lectures would fail. And why? Because they have not been touched.
I was present at the sessions of the great Congress in the month of December. There was a much vaster audience, and will you believe me when I tell you that the only speeches that touched the huge audience in Bombay were the speeches that were delivered in Hindustani? In Bombay, mind you, not in Benaras where everybody speaks Hindi. But between the vernaculars of the Bombay Presidency on the one hand and Hindi on the other, no such great dividing line exists as there does between English and the sister language of India; and the Congress audience was better able to follow the speakers in Hindi. I am hoping that this University will see to it that the youths who come to it will receive their instruction through the medium of their vernaculars. Our language is the reflection of ourselves, and if you tell me that our languages are too poor to express the best thought, then I say that the sooner we are wiped out of existence the better for us. Is there a man who dreams that English can ever become the national language of India? Why this handicap on the nation? Just consider for one moment what an equal race our lads have to run with every English lad.
I had the privilege of a close conversation with some Poona professors. They assured me that every Indian youth, because he reached his knowledge through the English language, lost at least six precious years of life. Multiply that by the numbers of students turned out by our schools and colleges, and find out for yourselves how many thousand years have been lost to the nation. The charge against us is that we have no initiative. How can we have any, if we are to devote the precious years of our life to the mastery of a foreign tongue? We fail in this attempt also. Was it possible for any speaker yesterday and today to impress his audience as was possible for Mr. Higginbotham? It was not the fault of the previous speakers that they could not engage the audience. They had more than substance enough for us in their addresses. But their addresses could not go home to us. I have heard it said that after all it is English educated India which is leading and which is leading and which is doing all the things for the nation. It would be monstrous if it were otherwise. The only education we receive is English education. Surely we must show something for it. But suppose that we had been receiving during the past fifty years education through our vernaculars, what should we have today? We should have today a free India, we should have our educated men, not as if they were foreigners in their own land but speaking to the heart of the nation; they would be working amongst the poorest of the poor, and whatever they would have gained during these fifty years would be a heritage for the nation. Today even our wives are not the sharers in our best thought. Look at Professor Bose and Professor Ray and their brilliant researches. Is it not a shame that their researches are not the common property of the masses?
The word “touched” most nearly means .
As used by the author of this passage the word “touched” most nearly means inspired or motivated. In the first and second paragraph the author discusses how the speeches delivered by English speakers were less effective than the speeches delivered by the Hindi speakers. He states that this is because the English speakers failed to “touch” their audience. Of the five answer choices only inspired makes sense.
As used by the author of this passage the word “touched” most nearly means inspired or motivated. In the first and second paragraph the author discusses how the speeches delivered by English speakers were less effective than the speeches delivered by the Hindi speakers. He states that this is because the English speakers failed to “touch” their audience. Of the five answer choices only inspired makes sense.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Benares Hindu University Speech (1916) by Mohandas Gandhi
We have been told during the last two days how necessary it is, if we are to retain our hold upon the simplicity of Indian character, that our hands and feet should move in unison with our hearts. But this is only by way of preface. I wanted to say it is a matter of deep humiliation and shame for us that I am compelled this evening under the shadow of this great college, in this sacred city, to address my countrymen in a language that is foreign to me. I know that if I was appointed an examiner, to examine all those who have been attending during these two days this series of lectures, most of those who might be examined upon these lectures would fail. And why? Because they have not been touched.
I was present at the sessions of the great Congress in the month of December. There was a much vaster audience, and will you believe me when I tell you that the only speeches that touched the huge audience in Bombay were the speeches that were delivered in Hindustani? In Bombay, mind you, not in Benaras where everybody speaks Hindi. But between the vernaculars of the Bombay Presidency on the one hand and Hindi on the other, no such great dividing line exists as there does between English and the sister language of India; and the Congress audience was better able to follow the speakers in Hindi. I am hoping that this University will see to it that the youths who come to it will receive their instruction through the medium of their vernaculars. Our language is the reflection of ourselves, and if you tell me that our languages are too poor to express the best thought, then I say that the sooner we are wiped out of existence the better for us. Is there a man who dreams that English can ever become the national language of India? Why this handicap on the nation? Just consider for one moment what an equal race our lads have to run with every English lad.
I had the privilege of a close conversation with some Poona professors. They assured me that every Indian youth, because he reached his knowledge through the English language, lost at least six precious years of life. Multiply that by the numbers of students turned out by our schools and colleges, and find out for yourselves how many thousand years have been lost to the nation. The charge against us is that we have no initiative. How can we have any, if we are to devote the precious years of our life to the mastery of a foreign tongue? We fail in this attempt also. Was it possible for any speaker yesterday and today to impress his audience as was possible for Mr. Higginbotham? It was not the fault of the previous speakers that they could not engage the audience. They had more than substance enough for us in their addresses. But their addresses could not go home to us. I have heard it said that after all it is English educated India which is leading and which is leading and which is doing all the things for the nation. It would be monstrous if it were otherwise. The only education we receive is English education. Surely we must show something for it. But suppose that we had been receiving during the past fifty years education through our vernaculars, what should we have today? We should have today a free India, we should have our educated men, not as if they were foreigners in their own land but speaking to the heart of the nation; they would be working amongst the poorest of the poor, and whatever they would have gained during these fifty years would be a heritage for the nation. Today even our wives are not the sharers in our best thought. Look at Professor Bose and Professor Ray and their brilliant researches. Is it not a shame that their researches are not the common property of the masses?
Which of these words is the best antonym for the word “touched?”
Adapted from Benares Hindu University Speech (1916) by Mohandas Gandhi
We have been told during the last two days how necessary it is, if we are to retain our hold upon the simplicity of Indian character, that our hands and feet should move in unison with our hearts. But this is only by way of preface. I wanted to say it is a matter of deep humiliation and shame for us that I am compelled this evening under the shadow of this great college, in this sacred city, to address my countrymen in a language that is foreign to me. I know that if I was appointed an examiner, to examine all those who have been attending during these two days this series of lectures, most of those who might be examined upon these lectures would fail. And why? Because they have not been touched.
I was present at the sessions of the great Congress in the month of December. There was a much vaster audience, and will you believe me when I tell you that the only speeches that touched the huge audience in Bombay were the speeches that were delivered in Hindustani? In Bombay, mind you, not in Benaras where everybody speaks Hindi. But between the vernaculars of the Bombay Presidency on the one hand and Hindi on the other, no such great dividing line exists as there does between English and the sister language of India; and the Congress audience was better able to follow the speakers in Hindi. I am hoping that this University will see to it that the youths who come to it will receive their instruction through the medium of their vernaculars. Our language is the reflection of ourselves, and if you tell me that our languages are too poor to express the best thought, then I say that the sooner we are wiped out of existence the better for us. Is there a man who dreams that English can ever become the national language of India? Why this handicap on the nation? Just consider for one moment what an equal race our lads have to run with every English lad.
I had the privilege of a close conversation with some Poona professors. They assured me that every Indian youth, because he reached his knowledge through the English language, lost at least six precious years of life. Multiply that by the numbers of students turned out by our schools and colleges, and find out for yourselves how many thousand years have been lost to the nation. The charge against us is that we have no initiative. How can we have any, if we are to devote the precious years of our life to the mastery of a foreign tongue? We fail in this attempt also. Was it possible for any speaker yesterday and today to impress his audience as was possible for Mr. Higginbotham? It was not the fault of the previous speakers that they could not engage the audience. They had more than substance enough for us in their addresses. But their addresses could not go home to us. I have heard it said that after all it is English educated India which is leading and which is leading and which is doing all the things for the nation. It would be monstrous if it were otherwise. The only education we receive is English education. Surely we must show something for it. But suppose that we had been receiving during the past fifty years education through our vernaculars, what should we have today? We should have today a free India, we should have our educated men, not as if they were foreigners in their own land but speaking to the heart of the nation; they would be working amongst the poorest of the poor, and whatever they would have gained during these fifty years would be a heritage for the nation. Today even our wives are not the sharers in our best thought. Look at Professor Bose and Professor Ray and their brilliant researches. Is it not a shame that their researches are not the common property of the masses?
Which of these words is the best antonym for the word “touched?”
This question is asking you to decipher the meaning of the word “touched” which is inspired and then to find the antonym (word that is opposite in meaning) to inspired. The correct answer is “unmoved.”
This question is asking you to decipher the meaning of the word “touched” which is inspired and then to find the antonym (word that is opposite in meaning) to inspired. The correct answer is “unmoved.”
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Eulogy of the Dog" by George Graham Vest (1870)
The best friend a man has in this world may turn against him and become his enemy. His son or daughter whom he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name, may become traitors to their faith. The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it the most. A man’s reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads. The one absolutely unselfish friend that a man can have in this selfish world, the one that never deserts him and the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog.
Gentlemen of the jury, a man’s dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he can be near his master’s side. He will kiss the hand that has no food to offer, he will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince.
When all other friends desert, he remains. When riches take wings and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master forth an outcast into the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies. And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open, in alert watchfulness, faithful and true, even unto death.
In the second paragraph, the underlined word “encounter” most nearly means
.
Adapted from "The Eulogy of the Dog" by George Graham Vest (1870)
The best friend a man has in this world may turn against him and become his enemy. His son or daughter whom he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name, may become traitors to their faith. The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it the most. A man’s reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads. The one absolutely unselfish friend that a man can have in this selfish world, the one that never deserts him and the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog.
Gentlemen of the jury, a man’s dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he can be near his master’s side. He will kiss the hand that has no food to offer, he will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince.
When all other friends desert, he remains. When riches take wings and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master forth an outcast into the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies. And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open, in alert watchfulness, faithful and true, even unto death.
In the second paragraph, the underlined word “encounter” most nearly means .
In context the word “encounter” means come into contact with. The author describes how a man’s dog “will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness of the world.” Of the five answer choices, “contact” fits most naturally.
In context the word “encounter” means come into contact with. The author describes how a man’s dog “will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness of the world.” Of the five answer choices, “contact” fits most naturally.
Compare your answer with the correct one above
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What does the underlined word “variegated” mean in context above?
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What does the underlined word “variegated” mean in context above?
The word "variegated" is related to the words "various" and "variety." Strictly speaking, it is used to describe mixed colors, such as those found on "variegated leaves." Here, the context indicates that the notion of "literal commentary" is more complex than one thinks, having a variety of forms that could equally be called "literal commentaries." The remainder of the selection provides examples of such different types.
The word "variegated" is related to the words "various" and "variety." Strictly speaking, it is used to describe mixed colors, such as those found on "variegated leaves." Here, the context indicates that the notion of "literal commentary" is more complex than one thinks, having a variety of forms that could equally be called "literal commentaries." The remainder of the selection provides examples of such different types.
Compare your answer with the correct one above
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What does the underlined word “philological” mean in context above?
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What does the underlined word “philological” mean in context above?
The word "philological" is quite a vocabulary word that you might not know at first sight. It means "pertaining to the study of languages (historically, in form, and so forth)." The prefix "phil-" means "love," as is found in the name of the city Philadelphia, which means "The city of brotherly love (phil-)." Philology is the love of languages or the love of learning. (The "-logy" suffix can mean everything from "words" to "reason" to "learning.") From the context, you can likely realize this word's meaning. Note the whole sentence: "Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text."
The word "philological" is quite a vocabulary word that you might not know at first sight. It means "pertaining to the study of languages (historically, in form, and so forth)." The prefix "phil-" means "love," as is found in the name of the city Philadelphia, which means "The city of brotherly love (phil-)." Philology is the love of languages or the love of learning. (The "-logy" suffix can mean everything from "words" to "reason" to "learning.") From the context, you can likely realize this word's meaning. Note the whole sentence: "Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text."
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the step-ladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
Another word for the underlined "crudities" in the passage might be
.
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the step-ladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
Another word for the underlined "crudities" in the passage might be .
Poe refers to the thought process of a writer as being "vacaillating" (ever-changing) and unrefined, which means that "crudities" here refers to "roughness."
Poe refers to the thought process of a writer as being "vacaillating" (ever-changing) and unrefined, which means that "crudities" here refers to "roughness."
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would- that is to say, who could- detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say- but, perhaps, the autorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers- poets in especial- prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy- an ecstatic intuition- and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought- at the true purposes seized only at the last moment- at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view- at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable- at the cautious selections and rejections- at the painful erasures and interpolations- in a word, at the wheels and pinions- the tackle for scene-shifting- the step-ladders, and demon-traps- the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
In the context of the passage, the underlined word "pell-mell" most likely means
.
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would- that is to say, who could- detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say- but, perhaps, the autorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers- poets in especial- prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy- an ecstatic intuition- and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought- at the true purposes seized only at the last moment- at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view- at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable- at the cautious selections and rejections- at the painful erasures and interpolations- in a word, at the wheels and pinions- the tackle for scene-shifting- the step-ladders, and demon-traps- the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
In the context of the passage, the underlined word "pell-mell" most likely means .
The word "pell-mell" has all of these meanings, but "in a disorderly way" fits the context best.
The word "pell-mell" has all of these meanings, but "in a disorderly way" fits the context best.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the step-ladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
In this passage, the word "histrio" most likely means
.
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the step-ladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.
I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell are pursued and forgotten in a similar manner.
In this passage, the word "histrio" most likely means .
Having used theatrical imagery throughout the latter part of the first paragraph, Poe now refers to the writer as an actor, using the Latin word "histrio," which means "actor" in Latin.
Having used theatrical imagery throughout the latter part of the first paragraph, Poe now refers to the writer as an actor, using the Latin word "histrio," which means "actor" in Latin.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before any thing be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.
There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.
I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects, or impressions, of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can best be wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.
As Poe uses it, the underlined word "indispensible" in the first paragraph most likely means
.
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before any thing be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.
There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.
I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects, or impressions, of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can best be wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.
As Poe uses it, the underlined word "indispensible" in the first paragraph most likely means .
Although all of these words are synonyms or antonyms of "indispensible," Poe is using it here in the sense of describing something as unable to be done without, which would make "all-important" the most likely meaning of the word.
Although all of these words are synonyms or antonyms of "indispensible," Poe is using it here in the sense of describing something as unable to be done without, which would make "all-important" the most likely meaning of the word.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before any thing be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.
There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.
I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects, or impressions, of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can best be wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.
The word _dénouement_is closest in meaning to the English word
.
Adapted from "The Philosophy of Composition" by Edgar Allan Poe (1846)
Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before any thing be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.
There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.
I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects, or impressions, of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can best be wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.
The word _dénouement_is closest in meaning to the English word .
The word dénouement is usually translated in English as "resolution," which is not always the end of the story nor its climax.
The word dénouement is usually translated in English as "resolution," which is not always the end of the story nor its climax.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "Nature" by Ralph Waldo Emerson (1836)
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
The stars awaken a certain reverence, because though always present, they are inaccessible; but all natural objects make a kindred impression, when the mind is open to their influence. Nature never wears a mean appearance. Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. Nature never became a toy to a wise spirit. The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhood.
When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in the mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. The charming landscape which I saw this morning, is indubitably made up of some twenty or thirty farms. Miller owns this field, Locke that, and Manning the woodland beyond. But none of them owns the landscape. There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts, that is, the poet. This is the best part of these men's farms, yet to this their warranty-deeds give no title.
To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. The lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood. His intercourse with heaven and earth becomes part of his daily food. In the presence of nature, a wild delight runs through the man, in spite of real sorrows. Nature says,—he is my creature, and maugre all his impertinent grief’s, he shall be glad with me. Not the sun or the summer alone, but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corresponds to and authorizes a different state of the mind, from breathless noon to grimmest midnight. Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at whatever period of life, is always a child. In the woods, is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a perennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years. In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life,—no disgrace, no calamity, (leaving me my eyes,) which nature cannot repair. Standing on the bare ground,—my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space,—all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God. The name of the nearest friend sounds then foreign and accidental: to be brothers, to be acquaintances,—master or servant, is then a trifle and a disturbance. I am the lover of uncontained and immortal beauty. In the wilderness, I find something more dear and connate than in streets or villages. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man beholds somewhat as beautiful as his own nature.
As it is used in the passage, the underlined word “maugre” most likely means
.
Adapted from "Nature" by Ralph Waldo Emerson (1836)
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
The stars awaken a certain reverence, because though always present, they are inaccessible; but all natural objects make a kindred impression, when the mind is open to their influence. Nature never wears a mean appearance. Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. Nature never became a toy to a wise spirit. The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhood.
When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in the mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. The charming landscape which I saw this morning, is indubitably made up of some twenty or thirty farms. Miller owns this field, Locke that, and Manning the woodland beyond. But none of them owns the landscape. There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts, that is, the poet. This is the best part of these men's farms, yet to this their warranty-deeds give no title.
To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. The lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood. His intercourse with heaven and earth becomes part of his daily food. In the presence of nature, a wild delight runs through the man, in spite of real sorrows. Nature says,—he is my creature, and maugre all his impertinent grief’s, he shall be glad with me. Not the sun or the summer alone, but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corresponds to and authorizes a different state of the mind, from breathless noon to grimmest midnight. Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at whatever period of life, is always a child. In the woods, is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a perennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years. In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life,—no disgrace, no calamity, (leaving me my eyes,) which nature cannot repair. Standing on the bare ground,—my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space,—all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God. The name of the nearest friend sounds then foreign and accidental: to be brothers, to be acquaintances,—master or servant, is then a trifle and a disturbance. I am the lover of uncontained and immortal beauty. In the wilderness, I find something more dear and connate than in streets or villages. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man beholds somewhat as beautiful as his own nature.
As it is used in the passage, the underlined word “maugre” most likely means .
The author uses "maugre" to avoid repeating the phrase “in spite of” used in the previous sentence. He is repeating his previous point by personifying nature. The word “maugre” is an antiquated term that has mostly fallen out of contemporary English usage. This question is merely trying to determine if you can follow a point, and parallel structure, from one sentence to the next.
The author uses "maugre" to avoid repeating the phrase “in spite of” used in the previous sentence. He is repeating his previous point by personifying nature. The word “maugre” is an antiquated term that has mostly fallen out of contemporary English usage. This question is merely trying to determine if you can follow a point, and parallel structure, from one sentence to the next.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "Nature" by Ralph Waldo Emerson (1836)
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
The stars awaken a certain reverence, because though always present, they are inaccessible; but all natural objects make a kindred impression, when the mind is open to their influence. Nature never wears a mean appearance. Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. Nature never became a toy to a wise spirit. The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhood.
When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in the mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. The charming landscape which I saw this morning, is indubitably made up of some twenty or thirty farms. Miller owns this field, Locke that, and Manning the woodland beyond. But none of them owns the landscape. There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts, that is, the poet. This is the best part of these men's farms, yet to this their warranty-deeds give no title.
To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. The lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood. His intercourse with heaven and earth becomes part of his daily food. In the presence of nature, a wild delight runs through the man, in spite of real sorrows. Nature says,—he is my creature, and maugre all his impertinent grief’s, he shall be glad with me. Not the sun or the summer alone, but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corresponds to and authorizes a different state of the mind, from breathless noon to grimmest midnight. Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at whatever period of life, is always a child. In the woods, is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a perennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years. In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life,—no disgrace, no calamity, (leaving me my eyes,) which nature cannot repair. Standing on the bare ground,—my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space,—all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God. The name of the nearest friend sounds then foreign and accidental: to be brothers, to be acquaintances,—master or servant, is then a trifle and a disturbance. I am the lover of uncontained and immortal beauty. In the wilderness, I find something more dear and connate than in streets or villages. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man beholds somewhat as beautiful as his own nature.
Which of these is the best antonym of the underlined word “admonishing”?
Adapted from "Nature" by Ralph Waldo Emerson (1836)
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
The stars awaken a certain reverence, because though always present, they are inaccessible; but all natural objects make a kindred impression, when the mind is open to their influence. Nature never wears a mean appearance. Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. Nature never became a toy to a wise spirit. The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhood.
When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in the mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. The charming landscape which I saw this morning, is indubitably made up of some twenty or thirty farms. Miller owns this field, Locke that, and Manning the woodland beyond. But none of them owns the landscape. There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts, that is, the poet. This is the best part of these men's farms, yet to this their warranty-deeds give no title.
To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. The lover of nature is he whose inward and outward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of manhood. His intercourse with heaven and earth becomes part of his daily food. In the presence of nature, a wild delight runs through the man, in spite of real sorrows. Nature says,—he is my creature, and maugre all his impertinent grief’s, he shall be glad with me. Not the sun or the summer alone, but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corresponds to and authorizes a different state of the mind, from breathless noon to grimmest midnight. Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at whatever period of life, is always a child. In the woods, is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a perennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years. In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life,—no disgrace, no calamity, (leaving me my eyes,) which nature cannot repair. Standing on the bare ground,—my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space,—all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God. The name of the nearest friend sounds then foreign and accidental: to be brothers, to be acquaintances,—master or servant, is then a trifle and a disturbance. I am the lover of uncontained and immortal beauty. In the wilderness, I find something more dear and connate than in streets or villages. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man beholds somewhat as beautiful as his own nature.
Which of these is the best antonym of the underlined word “admonishing”?
The word admonishing, as it is used, is similar to “reproving” or “chiding.” The author is suggesting that the stars still shine as brightly despite man's lack of admiration and in a sense scold him for his foolishness. A correct antonym would be “approving.” “Salutary” means healthy or promoting a beneficial effect, "genial" means friendly, "chiding" means gently criticizing, and "inextricable" means impossible to escape from.
The word admonishing, as it is used, is similar to “reproving” or “chiding.” The author is suggesting that the stars still shine as brightly despite man's lack of admiration and in a sense scold him for his foolishness. A correct antonym would be “approving.” “Salutary” means healthy or promoting a beneficial effect, "genial" means friendly, "chiding" means gently criticizing, and "inextricable" means impossible to escape from.
Compare your answer with the correct one above